Ставится ли запятая после however. Запятые в английском

На уровне «Advanced», часто расставляют запятые в английском языке по интуиции, ориентируясь на русские правила. Во многих случаях это себя оправдывает, но далеко не всегда. Об этих исключениях мы и поговорим сегодня.

1. Запятые в английском языке возможны перед «and» в перечислениях

Взгляните на следующее предложение и его перевод:

В русском языке запятая перед единственным «и» в перечислениях не ставится, а в английском она возможна. Правда, о ее необходимости британские лингвисты спорят до сих пор. В оксфордских изданиях она присутствует постоянно (именно поэтому часто называется Оксфордской запятой). С другой стороны, многие авторы предпочитают не перегружать предложение лишним пунктуационным знаком.

А как же поступить нам? Выбираем компромисс.

Запятая в английском языке обязательна, только если без нее предложение можно понять неправильно — в этом пособия по единодушны. В остальных случаях это ваш личный выбор. Лингвист Diana Hacker приводит такой пример, когда запятая в английском предложении необходима для понимания смысла:

«Если имеется в виду, что в наследство оставлено и имущество, и (вдобавок к нему) дома и склады, то запятая обязательна», — поясняет Diana Hacker. А если ее нет, то смысл получается такой: «Дядя оставил мне в наследство все свое имущество, а состоит оно из домов и складов».

Точно так же вы можете встретить запятую в английском языке перед «and» в однородных придаточных предложениях, тогда как в русском языке она была бы ошибкой:

2. Запятая в английском языке не ставится в коротких сложносочиненных предложениях

В русском знак препинания появляется вне зависимости от длины простых предложений, входящих в состав сложного. В английском же, если оба предложения совсем короткие, можно обойтись без запятой:

I paint and she writes. Я рисую, а она пишет.

3. Запятыми в английском не выделяют некоторые виды придаточных

Речь идет об определительных придаточных предложениях (relative clauses). Они отвечают на вопросы «какой?», «какая?», «какие?» и служат для того, чтобы охарактеризовать человека или предмет. Вы узнаете их по словам «who», «which», «that», «whom», «where». В русском языке такие придаточные всегда выделяются запятыми, а вот в английском пунктуация зависит от смысла.

Сравните два предложения:

Как видите, во втором случае придаточное предложение выделено, а в первом — нет. Почему?

Попробуйте отбросить придаточное. Что останется?

1. Passengers were immediately recognizable. — главная мысль потеряна. То есть придаточное было необходимо для понимания ситуации.

2. Jane has two young children. — главная мысль сохранена. То есть придаточное просто давало нам чуть больше информации о детях, вот и все.

Таким образом, если придаточное можно отбросить, не изменив принципиально смысл предложения, мы его отделяем запятыми. А когда оно обязательно для понимания, его отделять нельзя (этим мы подчеркиваем смысловую целостность высказывания).

Да, и если вас не пугают термины, то в первом случае речь идет о так называемых Restrictive relative clauses, а во втором — о Non-restrictive relative clauses.

4. Запятой в английском языке выделяют год в датах

Обратите внимание: знак препинания стоит не только перед, но и после года.

В этом правиле имеются два очень важных исключения:

— если число идет перед месяцем:

— если указан только месяц и год, а дня нет:

Подробнее о мы говорили ранее.

5. Запятой в английском языке разделяют большие числа

Если в числе пять и более символов, обязательна, если меньше — нет:

3,500 или 3500

Исключения: номера улиц, почтовые индексы, телефонные номера, годы — здесь знаки препинания не требуются.

6. Прямая речь

На месте русского двоеточия в английском запятая.

Как запомнить все эти правила? Если держать их под рукой и время от времени сверяться, они осядут в памяти быстрее. Скоро вы убедитесь в этом на собственном опыте!

Вы наверняка замечали, что правила пунктуации в английском и русском языках различны, а порой противоречат друг другу. Например, по правилам английского языка кавычки принято писать вверху - и открывающие, и закрывающие:

In 1975 David Bowie releases his single “Fame”/ ‘Fame’.
В 1975 Дэвид Боуи выпускает свой сингл «Слава».

В русском языке в письме открывающие кавычки ставятся внизу.

Подобные расхождения можно встретить и в правилах использования запятой перед союзами. В этой статье мы расскажем вам о главных и самых частых союзах английского языка, поговорим о понятии ‘clause’ и дадим советы по расстановке запятых.

Что такое запятая и зачем она нужна?

Запятая является знаком препинания и выглядит как / , /. В английском предложении она выполняет несколько функций. Мы перечислим наиболее частое использование запятой:

  • разделение при перечислении
  • I love apples, oranges, cinnamon. - Я люблю яблоки, апельсины и корицу.

  • разделение числительных
  • Очень часто числительные с большим количеством знаков разделяются запятой для большей наглядности:

    1,000 - thousand/ тысяча
    15, 000, 000 - 15 millions/ 15 миллионов

    В русском языке такое разделение если и присутствует, то обозначается точкой.

  • разделение частей предложения (или по-английски ‘clauses’) перед союзами
  • В этом случае запятая фиксирует окончание части мысли, дает возможность сделать люфт-паузу и перевести дыхание перед тем, как продолжить изложение.

Союзы и ‘clause’ - что есть что?

Союз в английском языке (Conjunction) так же как и в русском является служебной частью речи, которую мы используем для того, чтобы объединить две или более идей.
С латыни слово ‘conjunction’ можно разложить на:

con + junk = with/ together + join/ вместе + объединить

В случае, когда мы используем союзы с запятыми мы имеем дело в английском языке с частями предложения (clauses) . Эти части представляют из себя простые самостоятельные (сочиненные) или зависимые (подчиненные, придаточные) группы. В частях предложения (clauses) всегда есть подлежащее и сказуемое.

  • Самостоятельные (сочиненные) предложения равные между собой:
  • I have a fork, but I have no knife. - У меня есть вилка, но у меня нет ножа.

  • Придаточное предложение подчиняется идее главного:
  • Let me know when he comes, so I can change the dress.
    Дай мне знать, когда он придет, чтобы я успела переодеться.

Английские союзы

В английском языке существует множество союзов, перед которыми может использоваться, а может и НЕ использоваться запятая. Рассмотрим самые встречающиеся союзы:

  • and (и) - объединяет утвердительные предложения
  • but (но) - объединяет предложения, которые противоречат друг другу, либо обозначает исключение чего-либо
  • for (для того, чтобы/ чтобы) - объединяя простые предложения, дает объяснение главному через придаточное, почему то или иное действие необходимо.
  • nor (тоже ни, и… не) - объединяет отрицательные предложения
  • or (или) - обозначает выбор
  • so (поэтому) - обозначает результат, последствия
  • yet (но) - как и союз ‘but’ определяет контраст между предложениями

Правила пунктуации перед союзами

Когда нужно ставить запятую перед союзом в английском предложении

Если оба предложения являются законченными, то есть каждое имеет подлежащее и сказуемое, то по правилам английской пунктуации необходимо ставить запятую ПЕРЕД союзом:

He lives in London, and now she lives in London too.
Он живет в Лондоне, и теперь она тоже живет в Лондоне.

Это сложное предложение состоит из двух простых, в каждом из которых есть группа подлежащее+сказуемое - he lives/ she lives , поэтому запятая ставится.

Alan helps his sister, for she cannot finish the sketch herself.
Алан помогает сестре, потому что она не может сама закончить рисунок.

В этом предложении мы опять имеем дело с двумя простыми, объединенными союзом ‘for’. Запятая ставится, так как присутствует баланс - в каждом есть группа сильных членов предложения (подлежащее+сказуемое) - Alan helps/ she cannot finish .

Когда не ставится запятая перед союзом в английском предложении

Если законченная мысль, то есть группа подлежащее+сказуемое встречаются только в одном предложении, то запятая НЕ ставится:

I don’t see the highway nor any fitting road.
Я не вижу ни шоссе, ни какой бы то ни было адекватной дороги.

В первом предложении мы видим группу подлежащее+сказуемое (I don’t see ), в то время как во втором предложении эти слова пропущены, это и не предложение, а фраза - запятая отсутствует.

В неофициальных текстах запятые иногда ставятся по выбору, но если говорить о правилах пунктуации, это не совсем корректно.

Знания знаков препинания существенно улучшит ваш письменный английский. Правила написания важны не только в словах, но и между слов, особенно если кто-то из вас захочет пройти международные тестирования, такие как IELTS или TOEFL .

Желаем вам успехов в обучении!

Виктория Теткина


Вызывает очень много проблем почти у всех. Это связано с тем, что в русском языке запятые надо ставить очень часто, тогда как в английском ситуация несколько иная. В этой статье я попытаюсь по пунктам разобрать, в каких случаюсь все-таки надо ставить запятые и другие знаки препинания, а в каких нет. Но сначала предлагаю Вам выучить, как же переводятся на английский язык основные знаки препинания:

точка — full stop or period

запятая — comma

точка с запятой — semi-colon

двоеточие — colon

тире — hyphen

вопросительный знак — question mark

восклицательный знак — exclamation mark

Пунктуация в английском языке

Теперь давайте перейдем к правилам постановки запятых, которые помогают нам лучше понимать структуру и значение предложения.

1. Запятые ставятся при перечислении однотипных слов:

His favourite colours are blue, green and white.

2. Запятая ставится в цифре, начиная с тысячи:

  • 1,000 (one thousand)
  • 1,769
  • $74,050
  • 9,000,000

3. Запятая ставится до и после прямой речи. В косвенной речи — нет.

  • He said, «I want to help you
  • «I want to help you ,» he said.
  • He told her that he wanted to help her.

4 . Запятую надо ставить перед but, so, and, nor, for, or, yet . Но, если обе части предложения короткие, то можно и не ставить.

  • They didn’t want to go to the party, but they had to do it.
  • My sister wants to work as an interpreter, so she is studying English at university.
  • She is nice so everybody likes her.

5. Выделяются запятыми вводные предложения в том случае, если их отсутствие не повлияет на смысл всего предложения.

Jensen, my sister’s husband, won’t be able to come .

6. Вводные слова, такие как however, moreover, unfortunately, nevertheless, surprisingly и т. д. должны быть с двух сторон выделены запятыми.

Moreover, he was late for the lesson.

Всем нам известно выражение «Казнить нельзя помиловать», где от запятой зависит смысл фразы. В английском языке используют пример «Let’s eat grandma», где только благодаря запятой становится понятно, зовем мы бабушку на обед или собираемся ее съесть. Шутки шутками, но рано или поздно надо начинать изучать правила пунктуации.

На заметку! Пройди тест на знание пунктуации английского языка.

Казалось бы, задача несложная, ведь знаки препинания должны быть во всех языках одинаковые. Однако правила английской пунктуации далеко не всегда совпадают с русскими. Так возникают вопросы, выделяется ли обращение, ставятся ли запятые перед «что» и «но», и нужны ли они после вводных слов? Избежать неловких ситуаций и недопонимания поможет статья от ILA.

Пунктуация в английском языке не так запутана, как наша, но правила существуют, и их необходимо соблюдать.

В английском письме используются те же знаки, что и в русском, за исключением апострофа (‘). Чаще всего в предложениях встречается запятая (comma), которая делает письменную речь более четкой, понятной и грамотной. В нашей статье мы поможем разобраться с правилами постановки запятых в английском языке.

Правила постановки запятых в английском языке

Английская пунктуация и ее порядки не всегда понятны русскому человеку, ведь иногда знаки препинания ставят там, где по логике их быть не должно. А где они напрашиваются, ничего не ставят.

Запятая ставится Запятая не ставится
1. При написании дат, после дня месяца и после года:

Не was born on September 26, 1979, in London. – Он родился 26 сентября 1979 года в Лондоне.

Если хоть одна часть даты опущена:

They met in May 2010 in Moscow. – Они встретились в Мае 2010-го года в Москве.

2. При разделении двух чисел:

By the end of 2009, 1300 cars were built. – К концу 2009 были сделаны 1300 машин.

3. Для отделения города от штата:

I lived in San Diego, California, for 10 years. – Я жил в Сан-Диего, Калифорния, в течение 10 лет.

Если штат обозначается двумя буквами, после него запятая не ставится:

I lived in San Diego, CA for 20 years. – Я жил в Сан-Диего, Калифорния, в течение 20 лет.

4. После вводных слов и словосочетаний, в том числе «well», «yes», «ok», «now», «however»:

Unfortunately, he is out. – К сожалению, он вышел.

Well, let’s start our presentation. – Итак, давайте начнем презентацию.

5. Для выделения пояснений в середине предложения:

She is, as you have probably noticed, a very attractive and smart young lady. – Она, как вы уже скорее всего заметили, очень привлекательная, умная молодая девушка

6. При однородных членах, даже если перед одним из них стоит союз «and»:

I’ve been to Spain, France, Italy, and Germany. – Я был в Испании, Франции, Италии и Германии.

7. При однородных прилагательных, если между ними можно вставить слово «and»:

He is a strong, healthy man. – Он сильный, здоровый мужчина.

При однородных прилагательных, если слово «and» вставить нельзя:

We stayed at an expensive summer resort. – Мы были на дорогом летнем курорте.

8. При однородных глаголах, если перед вторым нет подлежащего:

He drived quickly but still did not arrive in time. – Он ехал быстро, но все равно не приехал вовремя.

9. При противопоставлении:

This is entirely my fault, not yours. – Это полностью моя вина, не твоя.

10. Для выделения обращения перед основным текстом или после него:

Kate, where is my book? – Кейт, где моя книга?

11. При написании письма, в начале после обращения и в конце перед подписью:

Dear Mr Smith, we’ve received your letter. Sincerely yours, David Murphy – Дорогой Мистер Смит, я получил Ваше письмо. С уважением, Дэвид Мерфи.

12. Для выделения прямой речи:

She said, ‘I don’t know.’ – Она сказала: «Я не знаю».

13. После придаточного, если оно идет перед главным предложением:

If you are not sure about this, let me know now. – Если ты не уверен по этому поводу, дай мне знать.

Перед придаточным, если оно идет после главного предложения:

Let me know now if you are not sure about this. – Дай мне знать, если ты в этом не уверен.

14. В придаточных перед союзом «that» в значении «что»:

I believe that laughing is the best calorie burner. – Я верю, что смех – это лучший сжигатель калорий.

I know that my dream will come true. – Я знаю, что моя мечта сбудется.

15. Перед определительным придаточным, если эту часть можно опустить без потери смысла:

Clare, who I work with, is doing the London marathon this year. – Клэр, с которой я работаю, участвует в Лондонском марафоне в этом году.

Перед определительным придаточным, если эту часть нельзя убрать без потери основного смысла:

They’re the people who want to buy our house. – Это люди, которые хотят купить наш дом.

16. Для выделения слов therefore и however, если они прерывают предложение:

I would, therefore, like to request. – Поэтому я хотел бы обратиться.

17. Для разделения частей сложного предложения без союзов:

The weather was cold, the sky was grey, it was raining. – Погода была холодная, небо серое, шел дождь.

18. В сложном предложении с союзами «and», «but», «or», «nor», «yet», «so», «for»:

I’m going to the cinema this evening, and I have to buy a ticket. – Я иду в кино вечером и мне надо купить билет.

19. Перед причастным оборотом после определяемого слова:

I see the sun rising above the horizon. – Я вижу солнце, поднимающееся над горизонтом.

20. Для выделения деепричастного оборота:

Doing difficult exercises, he forgot to switch off the light. – Делая сложные упражнения, он забыл выключить свет.

21. Во избежание разночтений:

1) On Monday, morning schedules will be revised. – В понедельник утренние расписания будут изменены.

2) On Monday morning, schedules will revised. – В понедельник утром расписания будут изменены.

Эта таблица поможет определиться, когда нужно ставить запятые в английском языке. Однако не старайтесь запомнить сразу все правила, закрепляйте навык постепенно. Например, общайтесь в сообщениях с иностранными друзьями, пишите рассказы или посты в социальных сетях на английском. И вы не заметите, как начнете ставить запятые правильно.

Что значит запятая в английском языке наверху?

Студенты часто недоумевают, как называется верхняя запятая в английском языке, где ее ставить?

Апостроф используется:

  • для образования притяжательного падежа (со значением принадлежности): «my grandmother’s flat» – «квартира моей бабушки»;
  • при сокращении грамматической конструкции: «wouldn’t» вместо «would not», «can’t» вместо «cannot», «we’ve been» вместо «we have been»;
  • в ряде выражений с обстоятельствами времени: «‘50s» вместо «1950s».

Все правила объединены одной идеей. Когда мы сокращаем слово, сверху нужно использовать апостроф. Трудности возникают с притяжательным падежом: если множественное число слова образуется по стандартным правилам, мы прописываем верхнюю запятую, например, «my parents’ house» – «дом моих родителей». Если же нет, получится вариант «the men’s car» – «машина мужчин», «the children’s room» – «комната детей».

На заметку! Если вы не знаете, как поставить запятую вверху в печатном тексте в английском языке, следуйте простой инструкции. Перейдите на раскладку ENG и нажмите на клавишу «Э».

К запятым в английском языке нужно относиться также внимательно, как и к русским, иначе вы рискуете оказаться в неловком положении или вас могут неправильно понять. Совершенствуйте английское письмо на или дома – и результат не заставит себя ждать.

Мы все учились в школе и помним, что одной из самых сложных премудростей были правила пунктуации в русском языке. Правила эти довольно строгие, и все мы написали километры диктантов, в которых необходимо было правильно расставить все эти запятые, тире, двоеточия и пр. В английском языке правила пунктуации не такие строгие, но все же они есть и желательно соблюдать их на письме. В настоящем посте мы расскажем вам о 10 наиболее используемых знаках препинания и о том, когда мы должны их применять.

Английские знаки препинания

1. Comma — запятая

1. Запятые используются для разделения простых предложений, объединенных при помощи союзов:

  • The lesson was over, but the students remained in the classroom. – Урок закончился, но учащиеся остались в классе.
  • Yesterday was my day-off, so I took the children to the zoo. – Вчера у меня был выходной, поэтому я повел детей в зоопарк

Google shortcode

Однако, если предложение короткое, запятая перед союзами and или or может опускаться, например:

  • The rain stopped and it got much warmer. – Дождь прекратился, и стало гораздо теплее.

2. Запятые используются после вводных слов, фраз или придаточных предложений, которые предшествуют главному:

  • While I was talking on the phone, the cat stole my steak. – пока я разговаривал по телефону, кот украл мой бифштекс.
  • If you are not well, you should stay at home. – если ты плохо себя чувствуешь, тебе следует остаться дома.

Примечание: Если наоборот, сначала идет главное предложение, а затем придаточное, правило не действует, например, следующие два примера неправильные, в них не нужна запятая:

  • The cat stole my steak, while I was talking on the phone.
  • You should stay at home, if you are not well.

3. Утвердительное слово yes , отрицательное слово no , а также вводные слова well , you know, I mean etc. отделяются запятыми, например:

  • Yes, you can come in – да, можете войти
  • You know, it’s a hard question. — видите ли, это непростой вопрос.

4. Пояснительная вводная фраза выделяется запятыми с двух сторон, например:

  • Pete and Ellen, my former classmates, got married a week ago. – Пит и Эллен, мои бывшие одноклассники, поженились неделю назад.

Вы можете проверить себя, вырезав подобную вводную фразу из предложения. Если смысл предложения не поменялся, значит, вы поставили запятые там, где надо. Проверим наш пример: Pete and Ellen got married a week ago.

5. В отличие от русского языка запятая не ставится в сложноподчиненном предложении перед союзом that , например:

  • He said that he was going to quit. – Он сказал, что собирается увольняться
  • The problem is that they cannot bear each other – Проблема в том, что они не могут выносить друг друга.

6. При перечислении однородных членов предложения запятая ставится также и перед союзом and , например:

  • At the supermarket I bought sugar, tea, coffee, and matches — В супермаркете я купил сахар, чай, кофе и спички.

Такая запятая в некоторых источниках называется «Oxford comma», потому что это стандартный метод, преподаваемый в Оксфордском университете.

7. Запятые используются для выделения прямой речи:

  • He said indifferently, “I don’t mind.” – Он сказал безразлично: «Я не возражаю»
  • “I was going,” she answered, “to do everything myself.” – «Я собираюсь, — сказала она, – сделать все сама»

8. Используйте запятые, если они нужны, чтобы избежать путаницы:

  • To Mary, Clair has always been the main authority. – Клэр всегда была главным авторитетом для Мэри.

9. Запятые используются для выделения всех географических названий, дат, (кроме месяца и дня), адресов (кроме номера улицы и названия), и заголовков в названиях.

  • Birmingham, Alabama, gets its name from Birmingham, England. — Бирмингем, штат Алабама, берет свое название от Бирмингема в Англии
  • December 15, 2009, was an important day in his life. — 15 декабря 2009 года был важный день в его жизни.

Возможно, вы где-то встретите запятую между номером дома и улицы. Это не ошибка, просто устаревший стиль.

2. Period or Full Stop — точка

Основное предназначение этого знака препинания — завершить предложение.

Также точка используется в большинстве аббревиатур. Некоторые источники говорят, что точку в конце аббревиатуры следует ставить только тогда, когда последняя буква сокращения не является последней буквой слова, например: Gen. (Secretary) – General Secretary. Если же последняя буква сокращения является последней буквой слова (Mr – Mister, St – Saint), то точка не ставится.

Если сокращенная фраза произносится, мы не ставим точки, например, NASA – это правильно, а N.A.S.A — неправильно.

3. Question Mark — вопросительный знак

Вопросительный знак – сравнительно легкий в использовании знак препинания. Он используется только в одном случае – в конце предложения, содержащего вопрос, например:

  • How many people will go on an excursion? — Сколько человек поедут на экскурсию?

Однако вопросительный знак не ставится:

  • He asked how many people would go on an excursion – Интересно, сколько человек поедут на экскурсию.

Также не ставится вопросительный знак, если предложение начинается с такой фразы, как I wonder / He doesn’t know / I don’t remember . (Это самая распространенная ошибка при использовании вопросительного знака).

  • I wonder how long this film lasts – Интересно, сколько длится этот фильм
  • He doesn’t know where they live. — Он не знает, где они живут.

4. Exclamation Mark — восклицательный знак

Используйте его только для выражения команды или приказа или для выражения эмоции, например:

  • Stop talking! – Прекратите болтать!
  • What a picturesque place! – Какое живописное место!

5. Quote Marks — кавычки

1. Кавычки используются, когда нужно точно передать слова другого человека (прямая речь), например,

  • John said, “We are not going to help him.” — Джон сказал: «Мы не будем ему помогать»

Если вы цитируете человека, который цитирует другого человека, используйте единичные кавычки:

  • John said, “My neighbor yelled at me today! ‘Get off my lawn!’ he said” – Джон сказал, — «Мой сосед накричал на меня сегодня! он сказал ‘убирайся с моего газона! ’»

2. Кавычки также могут использоваться для выражения иронии или сарказма, или чтобы отметить что-то необычное:

  • Your so called “friend” should have given you a lift home. – Твой так называемый «друг» должен был бы подвезти тебя домой.

3. Кавычки также употребляются для выделения цитаты.

6. Colon — двоеточие

Двоеточие используется после утверждения, чтобы затем ввести одну (или более) непосредственно связанную с ним идею, например, перечисление, цитату или другой комментарий, иллюстрирующий или объясняющий это утверждение, например:

  • The following European countries were represented at the meeting: Great Britain, France, and Italy. – Следующие европейские страны были представлены на встрече: Великобритания, Франция и Италия.
  • Music is more than something mechanical: it is an expression of deep feeling and ethical values. — Музыка – это не просто механические звуки: это выражение глубокого чувства и нравственных ценностей.

7. Semicolon — точка с запятой

Используйте точку с запятой для связи независимых предложений, не соединенных союзом, например:

  • Some people think that students must be given homework; others do not agree with it. — Некоторые считают, что учащимся обязательно давать домашние задания, другие с этим не согласны.
  • The sky is covered with heavy clouds; it is going to rain soon. — Небо покрыто тяжелыми тучами, скоро пойдет дождь.

Точка с запятой также используется, чтобы соединить части предложения или сложные предложения, в которых уже есть запятые, например:

  • My grandfather lived in a small cottage, rather far from the nearest town; there was no running water or electricity in his cottage. – Мой дед жил в маленьком домике, довольно далеко от ближайшего города, в его доме не было ни водопровода, ни электричества.

8. Parentheses — скобки

Скобки используются, если нужно выделить дополнительный, несущественный материал, включенный в предложение как вводная информация, например, даты, источник, или идеи:

  • He was appointed a Head of the department (some people say, this is because he was a brother of the Minister) and worked for two years in this company. – Его назначили начальником отдела (некоторые говорят, что это из-за того, что он был братом министра) и проработал в этой компании 2 года.

9. Dash or Hyphen — тире или дефис

1. Используйте тире, чтобы выделить суть предложения или пояснительный комментарий, но не нужно использовать тире слишком часто, так оно потеряет свое значение.

  • To some of you, my proposals may seem radical – even revolutionary. – Для некоторых из вас мои предложения могут показаться радикальными – даже революционными.

2. Что касается дефиса, он используется в сложных словах, например chocolate-covered, seventy-nine, re-sign.
Дефис всегда используется с префиксами ex- (в значении бывший), self-, all-, non-; между префиксом и словом с большой буквы, с цифрами или буквами:
ex-wife
self-esteemed
mid-August
all-inclusive
non-commercial
T-shirt