Трагедия еврипида медея краткое содержание. Греческая мифология

Есть миф о герое Ясоне, вожде аргонавтов. Он был наследным царём города Иолка в Северной Греции, но власть в городе захватил его старший родственник, властный Пелий, и, чтобы вернуть ее, Ясон должен был совершить подвиг: с друзьями-богатырями на корабле «Арго» доплыть до восточного края земли и там, в стране Колхиде, добыть священное золотое руно, охраняемое драконом. Об этом плавании потом Аполлоний Родосский написал поэму «Аргонавтика».

В Колхиде правил могучий царь, сын Солнца; дочь его, царевна-волшебница Медея, полюбила Ясона, они поклялись друг Другу в верности, и она спасла его. Во-первых, она дала ему колдовские снадобья, которые помогли ему сперва выдержать испытательный подвиг - вспахать пашню на огнедышащих быках, - а потом усыпить охранителя дракона. Во-вторых, когда они отплывали из Колхиды, Медея из любви к мужу убила родного брата и разбросала куски его тела по берегу; преследовавшие их колхидяне задержались, погребая его, и не смогли настичь беглецов. В-третьих, когда они вернулись в Иолк, Медея, чтобы спасти Ясона от коварства Пелия, предложила дочерям Пелия зарезать их старого отца, обещав после этого воскресить его юным. И они зарезали отца, но Медея отказалась от своего обещания, и дочери-отцеубийцы скрылись в изгнание. Однако получить Иолкское царство Ясону не удалось: народ возмутился против чужеземной колдуньи, и Ясон с Медеей и двумя маленькими сыновьями бежали в Коринф. Старый коринфский царь, присмотревшись, предложил ему в жены свою дочь и с нею царство, но, конечно, с тем, чтобы он развёлся с колдуньей. Ясон принял предложение: может быть, он сам уже начинал бояться Медеи. Он справил новую свадьбу, а Медее царь послал приказ покинуть Коринф. На солнечной колеснице, запряжённой драконами, она бежала в Афины, а детям своим велела: «Передайте вашей мачехе мой свадебный дар: шитый плащ и златотканую головную повязку». Плащ и повязка были пропитаны огненным ядом: пламя охватило и юную царевну, и старого царя, и царский дворец. Дети бросились искать спасения в храме, но коринфяне в ярости побили их камнями. Что стало с Ясоном, никто точно не знал.

Коринфянам тяжело было жить с дурной славой детоубийц и нечестивцев. Поэтому, говорит предание, они упросили афинского поэта Еврипида показать в трагедии, что не они убили Ясоновых детей, а сама Медея, их родная мать. Поверить в такой ужас было трудно, но Еврипид заставил в это поверить.

«О, если бы никогда не рушились те сосны, из которых был сколочен тот корабль, на котором отплывал Ясон...» - начинается трагедия. Это говорит старая кормилица Медеи. Ее госпожа только что узнала, что Ясон женится на царевне, но ещё не знает, что царь велит ей покинуть Коринф. За сценой слышны стоны Медеи: она клянёт и Ясона, и себя, и детей. «Береги детей», - говорит кормилица старому воспитателю. Хор коринфских женщин в тревоге: не накликала бы Медея худшей беды! «Ужасна царская гордыня и страсть! лучше мир и мера».

Стоны смолкли, Медея выходит к хору, говорит она твёрдо и мужественно. «Мой муж для меня был все - больше у меня ничего. О жалкая доля женщины! Выдают ее в чужой дом, платят за неё приданое, покупают ей хозяина; рожать ей больно, как в битве, а уйти - позор. Вы - здешние, вы не одинокие, а я - одна». Навстречу ей выступает старый коринфский царь: тотчас, на глазах у всех, пусть колдунья отправляется в изгнание! «Увы! тяжко знать больше других:

от этого страх, от этого ненависть. Дай мне хоть день сроку: решить, куда мне идти». Царь даёт ей день сроку. «Слепец! - говорит она ему вслед. - Не знаю, куда уйду, но знаю, что оставлю вас мёртвыми». Кого - вас? Хор поёт песню о всеобщей неправде: попраны клятвы, реки текут вспять, мужчины коварнее женщин!

Входит Ясон; начинается спор. «Я спасла тебя от быков, от дракона, от Пелия - где твои клятвы? Куда мне идти? В Колхиде - прах брата; в Иолке - прах Пелия; твои друзья - мои враги. О Зевс, почему мы умеем распознавать фальшивое золото, но не фальшивого человека!» Ясон отвечает: «Спасла меня не ты, а любовь, которая двигала тобой. За спасение это я в расчёте: ты не в дикой Колхиде, а в Греции, где умеют петь славу и мне и тебе. Новый брак мой - ради детей: рождённые от тебя, они неполноправны, а в новом моем доме они будут счастливы». - «Не нужно счастья ценой такой обиды!» - «О, зачем не могут люди рождаться без женщин! меньше было бы на свете зла». Хор поёт песню о злой любви.

Медея сделает своё дело, но куда потом уйти? Здесь и появляется молодой афинский царь Эгей: он ходил к оракулу спросить, почему у него нет детей, а оракул ответил непонятно. «Будут у тебя дети, - говорит Медея, - если дашь мне приют в Афинах». Она знает, у Эгея родится сын на чужой стороне - герой Тесей; знает, что этот Тесей выгонит ее из Афин; знает, что потом Эгей погибнет от этого сына - бросится в море при ложной вести о его гибели; но молчит. «Пусть погибну, если позволю выгнать тебя из Афин!» - говорит Эгей, Больше Медее сейчас ничего не нужно. У Эгея будет сын, а у Ясона детей не будет - ни от новой жены, ни от неё, Медеи. «Я вырву с корнем Ясонов род!» - и пусть ужасаются потомки. Хор поёт песню во славу Афин.

Медея напомнила о прошлом, заручилась будущим, - теперь ее забота - о настоящем. Первая - о муже. Она вызывает Ясона, просит прощения - «таковы уж мы, женщины!» - льстит, велит детям Обнять отца: «Есть у меня плащ и повязка, наследие Солнца, моего предка; позволь им поднести их твоей жене!» - «Конечно, и дай бог им долгой жизни!» Сердце Медеи сжимается, но она запрещает себе жалость. Хор поёт: «Что-то будет!»

Вторая забота - о детях. Они отнесли подарки и вернулись; Медея в последний раз плачет над ними. «Вас я родила, вас я вскормила, вашу улыбку я вижу - неужели в последний раз? Милые руки, милые губы, царские лики - неужели я вас не пощажу? Отец украл ваше счастье, отец лишает вас матери; пожалею я вас - посмеются мои враги; не бывать этому! Гордость во мне сильна, а гнев сильнее меня; решено!» Хор поёт: «О, лучше не родить детей, не вести дома, жить мыслью с Музами - разве женщины умом слабее мужчин?»

Третья забота - о разлучнице. Вбегает вестник: «Спасайся, Медея: погибли и царевна и царь от твоего яда!» - «Рассказывай, рассказывай, чем подробнее, тем слаще!» Дети вошли во дворец, все на них любуются, царевна радуется уборам, Ясон просит ее быть доброй мачехой для малюток. Она обещает, она надевает наряд, она красуется перед зеркалом; вдруг краска сбегает с лица, на губах выступает пена, пламя охватывает ей кудри, жжёное мясо сжимается на костях, отравленная кровь сочится, как смола из коры. Старый отец с криком припадает к ее телу, мёртвое тело обвивает его, как плющ; он силится стряхнуть его, но мертвеет сам, и оба, обугленные, лежат, мертвы. «Да, наша жизнь - лишь тень, - заключает вестник, - и нет для людей счастья, а есть удачи и неудачи».

Теперь обратного пути нет; если Медея не убьёт детей сама - их убьют другие. «Не медли, сердце: колеблется только трус. Молчите, воспоминанья: сейчас я не мать им, плакать я буду завтра». Медея уходит за сцену, хор в ужасе поёт: «Солнце-предок и вышний Зевс! удержите её руку, не дайте множить убийство убийством!» Слышатся два детских стона, и все кончено.

Врывается Ясон: «Где она? на земле, в преисподней, в небе? Пусть ее растерзают, мне только бы спасти детей!» - «Поздно, Ясон», - говорит ему хор. Распахивается дворец, над дворцом - Медея на Солнцевой колеснице с мёртвыми детьми на руках. «Ты львица, а не жена! - кричит Ясон. - Ты демон, которым боги меня поразили!» - «Зови, как хочешь, но я ранила твоё сердце». - «И собственное!» - «Легка мне моя боль, когда вижу я твою». - «Твоя рука их убила!» - «А прежде того - твой грех». - «Так пусть казнят тебя боги!» - «Боги не слышат клятвопреступников». Медея исчезает, Ясон тщетно взывает к Зевсу. Хор кончает трагедию словами:

«Не сбывается то, что ты верным считал, / И нежданному боги находят пути - / Таково пережитое нами»...

Пересказал


Жанр произведения: трагедия

Год написания: 431 год до нашей эры

Место и время действия: действие происходит в Коринфе, где остановился Ясон. История Медеи – часть мифа о походе аргонавтов.

Основные герои:

Медея – колдунья, влюбившаяся в Ясона и помогавшая ему всё путешествие.

Ясон – герой греческих мифов, глава похода аргонавтов. Решил бросить Медею ради коринфской царевны.

Действие начинается с причитаний кормилицы, жалеющей бедную Медею: весь путь колдунья помогала Ясону и спасала его от смерти, а теперь, найдя убежище в Коринфе, Ясон решил бросить Медею, чтобы жениться на дочери коринфского царя. Кормилица боится за детей Ясона и Медеи и ожидает, что в гневе колдунья может быть страшной. Дядька, присматривающий за мальчиками, возвращается вместе с ними с прогулки и поведывает кормилице страшную новость – он услышал, что коринфский царь хочет прогнать Медею вместе с детьми. Кормилица ужасается и старается держать детей подальше от матери, опасаясь, что та может выместить на них своё горе.

Слышны стоны и проклятья рыдающей Медеи. Медея выходит к хору коринфянок и выплакивает свое горе, рассказывает о том, как тяжела участь женщин и как она одинока, сообщает о своей обиде на мужа и намерении отомстить. К дому приходит царь Коринфа Креонт, сообщая Медее, что изгоняет её и её детей из своего царства. Медея плачет и умоляет дать ей хоть день сроку, чтобы решить, куда податься. Царь нехотя соглашается. Когда Креонт уходит, Медея начинает обдумывать план мести. Приходит Ясон, который злится на холодность к нему Медеи. Медея же обвиняет его в своём несчастии и просит вспомнить о том, сколько она для него сделала. Однако Ясон не испытывает к ней благодарности, по его мнению она уже достаточно награждена за свои труды. Ясон пытается убедить жену, что его новый брак поможет их детям, на что Медея отвечает, что через такой позор им счастья не добыть. Разговор оканчивается ссорой. К Медее приходит Эгей, удручённый своей бездетностью. Медея обещает ему, что он не умрёт бездетным, а взамен просит предоставить ей убежище. Эгей легко соглашается. Он и сам осуждает Ясона, а слова Медеи о детях окончательно его убеждают. Медея радуется, её план созревает окончательно: она хочет упросить Ясона оставить сыновей в Коринфе, чтобы через них передать невесте отравленные дары, а затем убить и их самих. Хор рабынь пытается убедить Медею сжалиться хотя бы над неповинными детьми, но колдунья непреклонна. Когда Ясон приходит, она притворяется, что смирилась и уговаривает его упросить коринфского царя не высылать детей из города. Она предлагает задобрить царскую семью Коринфа дарами и передаёт свои пеплос и диадему, прося своих сыновей принести подарки царевне. Сыновья возвращаются, Медея обнимает их, понимая, что не в силах пока исполнить свой план. Она просит детей бежать от неё. Приходит вестник и сообщает, что и царь и царевна погибли от яда Медеи. Известия наполняют колдунью решительностью, и она удаляется, чтобы убить своих сыновей. Ясон возвращается, желая найти преступницу, ему сообщают, что его дети мертвы. На запряжённой крылатыми драконами колеснице появляется Медея с телами своих детей. Ясон проклинает её и плачет по детям, прося хоть раз прикоснуться к ним. Медея отказывает, говоря, что его поступки их и погубили. Медея исчезает, Ясон с плачем падает на землю.

Пьеса участвовала в конкурсе на Великих Дионисиях в 431г. до нашей эры, где заняла последнее, третье место. Второе место получила работа Софокла, первое – Евфориона.

По древнегреческому мифу, Медея не убивала своих детей, это сделали разъярённые коринфяне, растерзавшие невинных внутри священного храма, за что должны были приносить искупительные жертвы. Считается, что данное изменение было внесено в сюжет из-за взятки, которую коринфяне предложили Еврипиду.

Обновлено: 2018-08-16

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

Медея (Medeia) - Трагедия (431 до н. э.)

Есть миф о герое Ясоне, вожде аргонавтов. Он был наследным царем города Иолка в Северной Греции, но власть в городе захватил его старший родственник, властный Пелий, и, чтобы вернуть ее, Ясон должен был совершить подвиг: с друзьями-богатырями на корабле "Арго" доплыть до восточного края земли и там, в стране Колхиде, добыть священное золотое руно, охраняемое драконом. Об этом плавании потом Аполлоний Родосский написал поэму "Аргонавтика".

В Колхиде правил могучий царь, сын Солнца; дочь его, царевна-волшебница Медея, полюбила Ясона, они поклялись друг Другу в верности, и она спасла его. Во-первых, она дала ему колдовские снадобья, которые помогли ему сперва выдержать испытательный подвиг - вспахать пашню на огнедышащих быках, - а потом усыпить охранителя дракона. Во-вторых, когда они отплывали из Колхиды, Медея из любви к мужу убила родного брата и разбросала куски его тела по берегу; преследовавшие их колхидяне задержались, погребая его, и не смогли настичь беглецов. В-третьих, когда они вернулись в Иолк, Медея, чтобы спасти Ясона от коварства Пелия, предложила дочерям Пелия зарезать их старого отца, обещав после этого воскресить его юным. И они зарезали отца, но Медея отказалась от своего обещания, и дочери-отцеубийцы скрылись в изгнание. Однако получить Иолкское царство Ясону не удалось: народ возмутился против чужеземной колдуньи, и Ясон с Медеей и двумя маленькими сыновьями бежали в Коринф. Старый коринфский царь, присмотревшись, предложил ему в жены свою дочь и с нею царство, но, конечно, с тем, чтобы он развелся с колдуньей. Ясон принял предложение: может быть, он сам уже начинал бояться Медеи. Он справил новую свадьбу, а Медее царь послал приказ покинуть Коринф. На солнечной колеснице, запряженной драконами, она бежала в Афины, а детям своим велела: "Передайте вашей мачехе мой свадебный дар: шитый плащ и златотканую головную повязку". Плащ и повязка были пропитаны огненным ядом: пламя охватило и юную царевну, и старого царя, и царский дворец. Дети бросились искать спасения в храме, но коринфяне в ярости побили их камнями. Что стало с Ясоном, никто точно не знал.

Коринфянам тяжело было жить с дурной славой детоубийц и нечестивцев. Поэтому, говорит предание, они упросили афинского поэта Еврипида показать в трагедии, что не они убили Ясоновых детей, а сама Медея, их родная мать. Поверить в такой ужас было трудно, но Еврипид заставил в это поверить.

"О, если бы никогда не рушились те сосны, из которых был сколочен тот корабль, на котором отплывал Ясон..." - начинается трагедия. Это говорит старая кормилица Медеи. Ее госпожа только что узнала, что Ясон женится на царевне, но еще не знает, что царь велит ей покинуть Коринф. За сценой слышны стоны Медеи: она клянет и Ясона, и себя, и детей. "Береги детей", - говорит кормилица старому воспитателю. Хор коринфских женщин в тревоге: не накликала бы Медея худшей беды! "Ужасна царская гордыня и страсть! лучше мир и мера".

Стоны смолкли, Медея выходит к хору, говорит она твердо и мужественно. "Мой муж для меня был все - больше у меня ничего. О жалкая доля женщины! Выдают ее в чужой дом, платят за нее приданое, покупают ей хозяина; рожать ей больно, как в битве, а уйти - позор. Вы - здешние, вы не одинокие, а я - одна". Навстречу ей выступает старый коринфский царь: тотчас, на глазах у всех, пусть колдунья отправляется в изгнание! "У вы! тяжко знать больше других:

от этого страх, от этого ненависть. Дай мне хоть день сроку: решить, куда мне идти". Царь дает ей день сроку. "Слепец! - говорит она ему вслед. - Не знаю, куда уйду, но знаю, что оставлю вас мертвыми". Кого - вас? Хор поет песню о всеобщей неправде: попраны клятвы, реки текут вспять, мужчины коварнее женщин!

Входит Ясон; начинается спор. "Я спасла тебя от быков, от дракона, от Пелия - где твои клятвы? Куда мне идти? В Колхиде - прах брата; в Иолке - прах Пелия; твои друзья - мои враги. О Зевс, почему мы умеем распознавать фальшивое золото, но не фальшивого человека!" Ясон отвечает: "Спасла меня не ты, а любовь, которая двигала тобой. За спасение это я в расчете: ты не в дикой Колхиде, а в Греции, где умеют петь славу и мне и тебе. Новый брак мой - ради детей: рожденные от тебя, они неполноправны, а в новом моем доме они будут счастливы". - "Не нужно счастья ценой такой обиды!" - "О, зачем не могут люди рождаться без женщин! меньше было бы на свете зла". Хор поет песню о злой любви.

Медея сделает свое дело, но куда потом уйти? Здесь и появляется молодой афинский царь Эгей: он ходил к оракулу спросить, почему у него нет детей, а оракул ответил непонятно. "Будут у тебя дети, - говорит Медея, - если дашь мне приют в Афинах". Она знает, у Эгея родится сын на чужой стороне - герой Тесей; знает, что этот Тесей выгонит ее из Афин; знает, что потом Эгей погибнет от этого сына - бросится в море при ложной вести о его гибели; но молчит. "Пусть погибну, если позволю выгнать тебя из Афин!" - говорит Эгей, Больше Медее сейчас ничего не нужно. У Эгея будет сын, а у Ясона детей не будет - ни от новой жены, ни от нее, Медеи. "Я вырву с корнем Ясонов род!" - и пусть ужасаются потомки. Хор поет песню во славу Афин.

Медея напомнила о прошлом, заручилась будущим, - теперь ее забота - о настоящем. Первая - о муже. Она вызывает Ясона, просит прощения - "таковы уж мы, женщины!" - льстит, велит детям Обнять отца: "Есть у меня плащ и повязка, наследие Солнца, моего предка; позволь им поднести их твоей жене!" - "Конечно, и дай бог им долгой жизни!" Сердце Медеи сжимается, но она запрещает себе жалость. Хор поет: "Что-то будет!"

Вторая забота - о детях. Они отнесли подарки и вернулись; Медея в последний раз плачет над ними. "Вас я родила, вас я вскормила, вашу улыбку я вижу - неужели в последний раз? Милые руки, милые губы, царские лики - неужели я вас не пощажу? Отец украл ваше счастье, отец лишает вас матери; пожалею я вас - посмеются мои враги; не бывать этому! Гордость во мне сильна, а гнев сильнее меня; решено!" Хор поет: "О, лучше не родить детей, не вести дома, жить мыслью с Музами - разве женщины умом слабее мужчин?"

Третья забота - о разлучнице. Вбегает вестник: "Спасайся, Медея: погибли и царевна и царь от твоего яда!" - "Рассказывай, рассказывай, чем подробнее, тем слаще!" Дети вошли во дворец, все на них любуются, царевна радуется уборам, Ясон просит ее быть доброй мачехой для малюток. Она обещает, она надевает наряд, она красуется перед зеркалом; вдруг краска сбегает с лица, на губах выступает пена, пламя охватывает ей кудри, жженое мясо сжимается на костях, отравленная кровь сочится, как смола из коры. Старый отец с криком припадает к ее телу, мертвое тело обвивает его, как плющ; он сидится стряхнуть его, но мертвеет сам, и оба, обугленные, лежат, мертвы. "Да, наша жизнь - лишь тень, - заключает вестник, - и нет для людей счастья, а есть удачи и неудачи".

Теперь обратного пути нет; если Медея не убьет детей сама - их убьют другие. "Не медли, сердце: колеблется только трус. Молчите, воспоминанья: сейчас я не мать им, плакать я буду завтра". Медея уходит за сцену, хор в ужасе поет: "Солнце-предок и вышний Зевс! удержите её руку, не дайте множить убийство убийством!" Слышатся два детских стона, и все кончено.

Врывается Ясон: "Где она? на земле, в преисподней, в небе? Пусть ее растерзают, мне только бы спасти детей!" - "Поздно, Ясон", - говорит ему хор. Распахивается дворец, над дворцом - Медея на Солнцевой колеснице с мертвыми детьми на руках. "Ты львица, а не жена! - кричит Ясон. - Ты демон, которым боги меня поразили!" - "Зови, как хочешь, но я ранила твое сердце". - "И собственное!" - "Легка мне моя боль, когда вижу я твою". - "Твоя рука их убила!" - "А прежде того - твой грех". - "Так пусть казнят тебя боги!" - "Боги не слышат клятвопреступников". Медея исчезает, Ясон тщетно взывает к Зевсу. Хор кончает трагедию словами:

"Не сбывается то, что ты верным считал, / И нежданному боги находят пути - / Таково пережитое нами"

Племянница , супруга Ясона, а затем - Эгея; могучая волшебница.

Дар волшебства был получен ею от богини Гекаты, а в мифы она попала потому, что богини и решили с ее помощью выручить своего любимца Ясона, прибывшего в Колхиду за золотым руном. С тех пор судьба Медеи неразрывно связалась с Ясоном, и, чтобы не повторяться, отсылаем вас к статьям « », «Ясон», « », «Пелий», в которых подробно рассказывается о делах и злодеяниях Медеи. Дальше мифы говорят о ней следующее.

Аргонавты убивают брата Медеи Арсипта, по указанию волшебницы.

Покинув разбитого горем и отчаянием Ясона, Медея сбежала к афинскому царю Эгею и вышла за него замуж, пообещав вернуть ему молодость. Когда в Афины прибыл сын Эгея, Тесей, Медея попыталась отравить его, но на этот раз ее преступление было разоблачено, и Эгей изгнал ее из Афин. На колеснице, запряженной крылатыми драконами, окутанная тучей, Медея унеслась на восток.

Рассказы о дальнейшей судьбе Медеи противоречивы (впрочем, это относится и к ее пребыванию в Коринфе и Афинах). Некоторые авторы утверждают, что она вернулась в Колхиду, где в ее отсутствие троном завладел Перс, брат Ээта; Медея убила его и вернула власть своему отцу. По другой версии, из Афин Медея перебралась в Италию, где пользовалась почетом, как всемогущая волшебница. Есть версия, что Медея вышла замуж за какого-то царя в Азии. Но преобладает вариант, согласно которому Медея, восстановив власть Ээта в Колхиде, поселилась за Тигром, в стране, которая стала называться Медией (по-русски - Мидией).


Актриса Мария Каллас в роли Медеи.

История Медеи входит составной частью в обширный миф об аргонавтах, который дошел до нас в разных вариантах; естественно, и образ Медеи рисуется в них по-разному. Однако она всегда - центральная героиня этого мифа. В конце концов, слава героя Ясона основана на том, что ему удалось получить помощь от Медеи, и что он точно выполнял ее советы. Из мифов об аргонавтах Медея со временем перекочевала и в миф о Тесее, что не могло не привести к разногласиям, в частности хронологическим. Однако еще более разительны противоречия в обрисовке ее характера. Медея предстает перед нами то безжалостной убийцей, то страстно любящей и страдающей от разочарования женщиной. Она стала героиней двух трагедий Еврипида: трагедия «Пелиады» (455 до н. э.) не сохранилась, а «Медея» (431 до н. э.), провалившаяся на премьере в Афинах, сегодня по праву считается одной из вершин греческой драматической поэзии. Также «Медея» - одна из 120 пьес Нефрона из Сикиона, трагика 4 в. до н. э.; от нее сохранились лишь отрывки. Овидий написал трагедию «Медея», о которой его современники отзывались с большой похвалой, а мы можем только сожалеть, что она утрачена. Одноименную трагедию написал и Сенека в середине 1 в. н. э., но, как отметил уже тогда один из критиков, «эта Медея уже читала «Медею» Еврипида».


Актриса Юлия Рутберг в роли Медеи.

В античной вазописи Медея представлена около 40 раз. В Геркулануме была обнаружена фреска с изображением Медеи, на лице которой отражается внутренняя борьба и в то же время решимость убить своих детей, в Помпеях, в так называемом доме Диоскуров, - подобная фреска, на которой ее дети Мермер и Ферет играют в кости под надзором старого воспитателя. Обе фрески относятся к 70-75 гг. н. э.; скорее всего, их образцом послужила «Медея» греческого художника Тимомаха (1 в. до н. э.). Из пластик можно назвать римский «Саркофаг с Медеей».

Литература и искусство нового времени много раз обращались к образу и судьбам Медеи: в драматургии - «Медея» Корнеля (1635), «Медея» Грильпарцера (1826 - заключительная часть трилогии «Золотое руно»), «Медея» Яна, «Медея» Парандовского и др.; из новейших произведений - одноименные пьесы Ануйя и Джефферса (обе - 1946). Все они более или менее (скорее более) исходят из Еврипида.

Знаменитая греческая певица и актриса Мария Каллас в роли Медеи (несколько кадров из фильма 1969 года):

Рассказывает, как яростная героиня страшным злодеянием коверкает судьбу не только ненавистного её человека, но и свою собственную.

Колхидская царевна Медея , внучка солнечного бога Гелиоса , влюбилась в греческого героя Ясона , который приплыл с аргонавтами на её родину за золотым руном . Она помогла Ясону обхитрить её отца, завладеть руном и по опасному пути вернуться в Элладу.

Мифы древней Греции. Медея. Любовь, несущая смерть

Ясон увёз Медею с собой и женился на ней. Ради возлюбленного Медея убила даже собственного брата Абсирта. Уже в Греции она помогла Ясону погубить царя Пелия , который обманул его и не отдал в обмен на золотое руно царский трон в городе Иолке.

Сын Пелия Адраст, наследовавший власть отца, изгнал Ясона и Медею из своих владений. Они поселились у царя Креонта в Коринфе. Два сына родились у них. Казалось, счастливы должны были быть Ясон и Медея. Но судьба не сулила никому из них счастья. Пленившись красотой дочери Креонта, Главки, Ясон изменил клятвам верности, данным Медее в Колхиде; он изменил той, с помощью которой совершил великий подвиг. Ясон решил жениться на Главке, и царь Креонт согласился отдать свою дочь в жены знаменитому герою.

Когда Медея узнала об измене Ясона, отчаяние овладело ею. По-прежнему любила Медея Ясона. Словно обратившись в бездушный камень, сидела Медея, погруженная в печаль. Она не ела, не пила, не слушала слов утешения. Понемногу неистовый гнев овладевал Медеей. Её неукротимый дух не мог смириться. Не могла она, дочь царя Колхиды, снести торжество над собой соперницы! Нет, страшна в гневе Медея, месть ее должна быть ужасна по своей жестокости. О! Медея отомстит и Ясону, и Главке, и отцу ее Креонту!

Все клянет Медея в неистовом гневе. Она проклинает детей своих, проклинает Ясона. Страдает Медея и молит богов, чтобы отняли сразу они у нее жизнь ударом молнии. Что, кроме мести, осталось ей в жизни? Смерть зовет Медея, это будет концом ее мучений, смерть освободит ее от горя. За что так жестоко поступил Ясон, с ней – с той, которая спасла его, помогла, усыпив дракона, добыть золотое руно, которая ради его спасения заманила в засаду своего брата, убила Пелия?